Telamon. Online Library of the Ancient Greek Inscriptions from BulgariaTelamon. Online Library of the Ancient Greek Inscriptions from Bulgaria

11. Funerary inscription for Philippos, son of Philippos

Description

Publication

Text

(in the wreaths) a) Ἡ βουλὴ b) Νεικα- καὶ ὁ δῆ- εῖς μος Ὀλυμπι- ασταί c) Νεικομ- d) ῥοπο- e) βυρσεῖς 5 ηδεῖς πῶλαι (below the wreaths) Φίλιππος Φιλίππου τῷ υἱῶι καὶ Παπιας Φιλίππου τῷ ἀδελ- φῶι Φιλίππωι ζήσαντι 10 ἔτη λ’ μνήμης χάριν.

Translation

(a) The Council and the People. (b) [The community of] Nicaeans – Olympiasts. (c) [The community of] Nicomedians. (d) [The guild of] hucksters. (e) [The guild of] tanners. Philippos, son of Philippos – for his son, and Papias, son of Philippos – for his brother: Philippos, son of Philippos, who lived 30 years, in memory.

(a) Съветът и Народът. (b) [Обществото на] никейците – олимпиасти. (c) [Обществото на] никомедийците. (d) [Сдружението на] дребните търговци. (e) [Сдружението на] щавячите на кожи. Филип, син на Филип – за сина си, и Папий, син на Филип – за брат си Филип, син на Филип, живял 30 години, в памет.

Apparatus

Ligatures: l. 11: ΤΗ, ΜΝ, ΜΗ. The numeral Λ in l. 11 is surrounded by points and marked with a line above it.
L. 7: Φίλλιππος in Mihailov is obviously a misprint.

Photographs

Image (2005)

Image (2005)

Commentary

The wreaths represent the communities which took part in the funeral, and of which the deceased and his relatives should have been members. The family of the deceased appears to have originated from Asia Minor, as shown by the presence of societies of Nicaeans and Nicomedians and by the name of one of the brothers, Papias.

You may download this inscription in EpiDoc XML.

Last updated: 26 February 2008 | 2008 ©© Some rights reserved. | Проект на Mono Collective.